Digno é o Cordeiro
Hear the cries of the shackled from the onset of time.
Ouça o brado dos cativos desde o início dos tempos.
For the chains of defeat there’s no key.
Não há chave para as cadeias da derrota.
See the tears of the broken, the cries of the slaves:
Veja as lágrimas dos quebrantados, o brado dos escravos:
Is there no one worthy to set us free?
Não há ninguém digno de nos libertar?
Then the crying is stilled as the chorus rings out.
Então o clamor é silenciado quando o côro ressoa.
And the shackled released from their chains,
E os cativos libertos de suas cadeias,
And thousands of voices are swelling this song:
E milhares de vozes reforçam a canção:
Worthy the Lamb that was slain!
Digno é o Cordeiro que foi morto!
Worthy, worthy,
Digno, digno,
Worthy the Lamb that was slain!
Digno é o Cordeiro que foi morto!
Worthy, worthy,
Digno, digno,
Worthy the Lamb that was slain!
Digno é o Cordeiro que foi morto!
Then all the archangels, the saints of all time,
Então todos os arcanjos, e os santos de todos os tempos,
Holding their crowns in their hands,
Segurando suas coroas nas mãos,
Fall down before Him, joining the song:
Se prostram diante dEle, unindo-se à canção:
Worthy, worthy the Lamb!
Digno, digno é o Cordeiro!
Worthy, worthy,
Digno, digno,
Worthy the Lamb that was slain!
Digno é o Cordeiro que foi morto!
Worthy, worthy,
Digno, digno,
Worthy the Lamb that was slain!
Digno é o Cordeiro que foi morto!
Praise Him, praise Him,
Louvai-O, louvai-O,
Praise the Lamb that was slain!
Louvai ao Cordeiro que foi morto!
Praise Him, praise Him,
Louvai-O, louvai-O,
Praise the Lamb that was slain!
Louvai ao Cordeiro que foi morto!
Praise the Lamb that was slain!
Louvai ao Cordeiro que foi morto!