Pular para o conteúdo


More Than Ever

More Than Ever

Mais do que Nunca

When I started my journey in fresh childlike trust
Quando comecei minha jornada, em confiança infantil,
I believed that the Lord’s way was best
Eu acreditava que o caminho do Senhor era o melhor:
I would read in His word how He mothered the bird
Eu li em Sua Palavra sobre como Ele adota cada pássaro
And grieve when it fell from it’s nest
E sofre quando ele cai de seu ninho.
How I felt His delight when I chose to do right
Como eu senti Seu deleite quando escolhi fazer o certo,
And I prayed I would not make Him sad
E orei pra que eu nunca O entristecesse!
We would meet on the way in the cool of the day
Nos encontrávamos no caminho ao cair do dia:
What a pure sweet communion we had
Que pura e doce comunhão nós tínhamos!

Oh but now more than ever
Oh, mas agora mais do que nunca
I cherish the cross
Eu me apego à cruz:
More than ever I sit at His feet
Mais do que nunca eu me sento aos Seus pés;
All the miles of my journey
Todo os quilômetros da minha jornada
Have proved my Lord true
Provaram que o Senhor é verdadeiro,
And He is so precious to me
E Ele é tão precioso pra mim!

The road I have traveled has sometimes been steep
A estrada em que viajo por vezes tem sido íngrime;
Through wild jagged places of life
Por lugares rudes e irregulares na vida,
Sometimes I’ve stumbled and fallen so hard
Às vezes, tenho tropeçado e caído tão feio
That the stones cut my soul like a knife
Que as pedras cortam minha alma como uma faca.
But the staff of my Shepherd would reach out for me
Mas o cajado do meu Pastor me alcança
And lift me to cool pastures green
E me ergue até os pastos verdejantes;
With oil of the spirit anointing my wounds
Com o óleo do Espírito ungindo minhas feridas,
There I’d rest by the clear healing stream
Ali descanso na pura corrente curativa.

Oh but now more than ever
Oh, mas agora mais do que nunca
I cherish the cross
Eu me apego à cruz:
More than ever I sit at His feet
Mais do que nunca eu me sento aos Seus pés;
All the miles of my journey
Todo os quilômetros da minha jornada
Have proved my Lord true
Provaram que o Senhor é verdadeiro,
And He is so precious to me
E Ele é tão precioso pra mim!

Is love’s old sweet story too good to be true?
A velha e doce história de amor é boa demais pra ser verdade?
Do you find all this hard to believe?
Você acha difícil acreditar em tudo isso?
Has the cruel world we live in so battered your heart
O mundo cruel em que vivemos espancou tanto seu coração
That the hurt child inside you can’t grieve?
Que a criança ferida dentro de você nem consegue mais sofrer?
I can’t say I blame you I’ve been where you are
Eu não digo que é sua culpa, eu já estive onde você está,
But all I can say is, “It’s true:
Tudo o que eu digo é: “É verdade:
You’re wanted, you’re precious, you’re the love of his heart,
Você é querido, você é precioso, você é o amor do coração dEle,
And the old rugged cross was for you!”
E a velha rude cruz foi por você!”

Oh but now more than ever
Oh, mas agora mais do que nunca
I cherish the cross
Eu me apego à cruz:
More than ever I sit at His feet
Mais do que nunca eu me sento aos Seus pés;
All the miles of my journey
Todo os quilômetros da minha jornada
Have proved my Lord true
Provaram que o Senhor é verdadeiro,
And He is so precious to me
E Ele é tão precioso pra mim!

Oh but now more than ever
Oh, mas agora mais do que nunca
I cherish the cross
Eu me apego à cruz:
More than ever I sit at His feet
Mais do que nunca eu me sento aos Seus pés;
All the miles of my journey
Todo os quilômetros da minha jornada
Have proved my Lord true
Provaram que o Senhor é verdadeiro,
And He is so precious to me
E Ele é tão precioso pra mim!

Oh He is so precious to me
Oh, Ele é tão precioso pra mim!
Yes He is so precious to me
Sim, Ele é tão precioso pra mim!