I’ve had trials and I’ve had doubts
Eu tive lutas e tive dúvidas,
I’ve felt your presence
Eu senti Tua presença
And walked it out
E me distanciei;
Every step of my life
Em cada passo da minha vida
You’ve been here with me
Tu estavas aqui comigo,
And as we walk together
E enquanto andamos juntos
Down a road I cannot see
Por uma estrada que eu não posso ver,
I want to live
Eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse;
I want to walk
Eu quero andar
In all you bought on the Tree
Em tudo o que compraste no madeiro;
‘Cause you suffered so much pain
Pois sofreste tanta dor!
You didn’t suffer that pain in vain
Não sofreste tal dor em vão,
‘Cause I want to live
Pois eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse!
Now this road isn’t easy
Ora, esta estrada não é fácil…
You know it’s true
Tu sabes que é verdade:
When they laugh at me, I know
Quando zombam de mim, eu sei,
They laughed at you
Estão zombando de Ti;
And when they say I’ve gone too far
E quando dizem que estou indo muito longe,
I’m not the way I used to be
Que eu não sou mais como era antes,
I ask myself this question
Eu me faço esta pergunta:
Did you go too far for me?
Tu também não foste longe por mim?
I want to live
Eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse;
I want to walk
Eu quero andar
In all you bought on the Tree
Em tudo o que compraste no madeiro;
‘Cause you suffered so much pain
Pois sofreste tanta dor!
You didn’t suffer that pain in vain
Não sofreste tal dor em vão,
‘Cause I want to live
Pois eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse!
Help me take my eyes off my problems
Ajuda-me a tirar o olhar dos meus problemas
And take a look at what you faced
E dar uma olhada no que enfrentaste
When they raised that hammer high
Quando ergueram alto aquele martelo
And they held those nails in place
E fixaram aqueles pregos no lugar:
When I see Calvary it’s all different
Quando vejo o Calvário, tudo é diferente!
When I see Calvary it’s all changed
Quando vejo o Calvário, tudo muda!
And I know I can overcome
E eu sei que posso vencer
Just because you overcame
Apenas porque Tu venceste.
I want to live
Eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse;
I want to walk
Eu quero andar
In all you bought on the Tree
Em tudo o que compraste no madeiro;
‘Cause you suffered so much pain
Pois sofreste tanta dor!
You didn’t suffer that pain in vain
Não sofreste tal dor em vão,
‘Cause I want to live
Pois eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse!
I want to live
Eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse!
I want to live
Eu quero viver
All you died for me to be
Tudo o que morreste para que eu fosse!