Pular para o conteúdo


The Gospel of Grace

O Evangelho da Graça

They say in the harbor of heaven
Dizem que no porto do Céu
Is a ship called the Gospel of Grace
Há um navio chamado “Evangelho da Graça”:
A glorious ship, that once made a trip
Uma embarcação gloriosa, que uma vez viajou
Through the oceans of time and space
Através dos oceanos do tempo e espaço,
She followed a star to a stable
Seguiu uma estrela até um estábulo
She carried the Child of the King
Carregando o Filho do Rei;
And when she set sail
E quando içou as velas,
So goes the tale
Diz a história
All of the angels would sing
Que todos os anjos cantaram:

The Gospel of Grace is sailing
O Evangelho da Graça está passando!
What a glorious sight to behold
Que gloriosa visão pra contemplar:
Her heavenly banners are waving
Seus pavilhões celestiais se agitando,
Her sails are covered with gold
Seus mastros cobertos de ouro!
They say when a man looks upon her
Dizem que quando um homem olha pra ele,
The glory will shine on his face
A glória resplandece em sua face;
For there’ll never be
Pois nunca haverá
A ship on the sea
Um navio nos mares
Like the glorious Gospel of Grace
Como o glorioso Evangelho da Graça!

She sailed to the land of the lonely
Navegou para a terra do solitário,
To the meek and the lowly she came
Veio até o manso e humilde;
And each one she passed
E cada um por quem ele passou,
From the first to the last
Do primeiro ao último,
Would never again be the same
Nunca mais seria o mesmo.
The voice of the Father had spoken
A voz do Pai falou,
A heavenly sign had come down
Um sinal celestial desceu,
And everyone knew
E todos souberam
His promise was true
Que Sua promessa era verdadeira.
The heavens were filled with the sound
Os céus se encheram com o som:

The Gospel of Grace is sailing
O Evangelho da Graça está passando!
What a glorious sight to behold
Que gloriosa visão pra contemplar:
Her heavenly banners are waving
Seus pavilhões celestiais se agitando,
Her sails are covered with gold
Seus mastros cobertos de ouro!
They say when a man looks upon her
Dizem que quando um homem olha pra ele,
The glory will shine on his face
A glória resplandece em sua face;
For there’ll never be
Pois nunca haverá
A ship on the sea
Um navio nos mares
Like the glorious Gospel of Grace
Como o glorioso Evangelho da Graça!

Then one day she sank to the bottom
Então um dia ele submergiu
At a place called old rugged cross
Num lugar chamado “Velha Rude Cruz”;
But the Child of the King,
Mas o Filho do Rei,
Now her captain
Agora seu capitão,
Came sailing her back to the top
O trouxe de volta à superfície!
And then as they sailed
Então, ao navegarem
Off toward heaven
Em direção aos Céus,
He called out, Get ready my friends
Ele gritava: Preparem-se, Meus amigos!
I must go away, but there’ll come a day
Eu tenho que ir, mas virá o dia,
I promise you’ll see Me again
Eu prometo, em que vocês Me verão de novo!

And the Gospel of Grace will be sailing
E o Evangelho da Graça vai passar!
What a glorious sight we’ll behold
Que gloriosa visão contemplaremos:
Her heavenly banners a waving
Seus pavilhões celestiais se agitando…
She’s coming to carry us home
Ele vem pra nos levar para o lar!
For now we see through a glass darkly
Pois agora vemos por um espelho, obscuramente,
But then we will see face to face
Mas então veremos face a face;
And as we climb aboard
E quando subirmos na embarcação
We’ll give thanks to the Lord
Daremos graças ao Senhor
For His glorious Gospel of Grace
Por Seu glorioso Evangelho da Graça!
And as we climb aboard
E quando subirmos na embarcação
We’ll give thanks to the Lord
Daremos graças ao Senhor
For His glorious Gospel of Grace
Por Seu glorioso Evangelho da Graça!

Letra e Música: Ray Boltz
Tradução: Ederson Peka