Pular para o conteúdo


A place called hope

A place called hope

Um lugar chamado esperança

Had it all one day, threw it all away
Tive tudo um dia, e joguei tudo fora
Took my leave with no goodbye
Parti sem dizer adeus
Bought some company, bragged how we were free
Comprei alguma companhia, me vangloriei de como éramos livres
Laughed and looked death in the eye
Dei risadas e comtemplei a morte de perto

Even far away, in a foreign place
Mesmo longe, em lugar estrangeiro
Where the hungers gnawed my soul
Onde a fome corroía minha alma
Still my heart would long for love’s old sweet song
meu coração ainda almejava a velha doce canção do amor
And a fire when the nights were cold
E uma fogueira quando as noites eram frias

There’s a road somewhere, there’s an open door
Há uma estrada em algum lugar, há uma porta aberta
There’s a hill where the green grass grows
Há uma colina onde a grama verde cresce
There’s a family feast where there’s joy and peace
Há um banquete familiar onde há alegria e paz
Goin’ back to a place called hope
Voltando a um lugar chamado esperança

Fickle friends are gone, wasted years are long
Amigos inconstantes se vão, os anos desperdiçados são longos
And regret can bring you low
E o remorso pode colocar você para baixo
But there’s a swift embrace, there’s amazing grace!
Mas há um rápido abraço, existe a graça maravilhosa!
There’s a place where lost sons go!
Há um lugar para onde filhos perdidos vão!

There’s a road somewhere, there’s an open door
Há uma estrada em algum lugar, há uma porta aberta
There’s a hill where the green grass grows
Há uma colina onde a grama verde cresce
There’s a family feast where there’s joy and peace
Há um banquete familiar onde há alegria e paz
Goin’ back to a place called hope
Voltando a um lugar chamado esperança

Goin’ back to a place called hope
Voltando a um lugar chamado esperança
Goin’ back to a place called hope
Voltando a um lugar chamado esperança