What heavenly music steals over the sea!
Que música celestial se propaga sobre o mar,
Entrancing the senses like sweet melody!
arrebatando os sentidos qual doce melodia:
‘Tis the voice of the angels born soft on the air
É a voz dos anjos brotando suave no ar!
For me they are singing; their welcome I hear
Eles cantam para mim! Eu ouço suas boas-vindas!
On the banks of old Jordan, here gazing I stand
Aqui, às margens do velho Jordão, fico contemplando
And earnestly longing, I stretch forth my hand
e, num desejo sincero, estendo minha mão:
Send a convoy of angels, dear Jesus I pray!
“Manda um cortejo de anjos, querido Jesus!”, eu oro;
Let me join that sweet music; come, take me away
“Permite que eu me una à doce música: Vem, leva-me embora!”
Though dark are the waters and rough is the wave
Embora sejam escuras as águas e bravias as ondas,
If Jesus permit, the wild surges I’ll brave
se Jesus permitir, enfrentarei as vagas selvagens,
For the heavenly music hath ravished me so
pois a música celestial arrebatou-me de tal forma
I must join in that chorus! I’ll go, let me go!
que devo unir-me àquele côro! Eu irei: deixa-me ir!
I must join in that chorus! I’ll go, let me go!
Devo unir-me àquele côro! Eu irei: deixa-me ir!