Pular para o conteúdo


When All Of God’s Singers Get Home

Quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar

What a song of delight
Que canção de deleite
In that city so bright.
naquela cidade tão brilhante
Will be lifted ‘neath heaven’s fair dome.
se erguerá sob a clara abóbada celestial.
How the ransom will raise
Como os resgatados erguerão
happy songs in His praise
alegres canções em Seu louvor
when all of God’s singers get home.
quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar.

When all of God’s singers get home,
Quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar,
when never a sorrow will come.
quando nenhuma tristeza vier,
There’ll be no place like home,
não haverá lugar como o lar:
when all of God’s singers get home.
quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar.

As we sing here on Earth
Enquanto cantamos aqui na Terra
songs of sadness or mirth,
canções de tristeza ou júbilo,
‘tis a foretaste of rapture to come.
já é um antegozo do êxtase vindouro.
But our song can’t compare
Mas nossa canção não se compara
with the glory we’ll share
com a glória que compartilharemos
when all of God’s singers get home.
quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar.

When all of God’s singers get home,
Quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar,
when never a sorrow will come.
quando nenhuma tristeza vier,
There’ll be no place like home,
não haverá lugar como o lar:
when all of God’s singers get home.
quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar.

Having overcome sin
Tendo vencido o pecado
hallelujah amen
aleluias e améns
will be heard in that land ‘er the foam;
serão ouvidos naquela terra sobre as nuvens;
every heart will be light
cada coração será iluminado
and each face will be bright
e cada face brilhará
when all of God’s singers get home
quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar.

When all of God’s singers get home,
Quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar,
when never a sorrow will come.
quando nenhuma tristeza vier,
There’ll be no place like home,
não haverá lugar como o lar:
when all of God’s singers get home.
quando todos os cantores de Deus chegarem ao lar.

MEDITATION
REFLEXÃO

I like to think that before time began,
Eu gosto de pensar que antes de o tempo começar,
before the world was created or galaxies flung into space,
antes de o mundo ser criado ou as galáxias se espalharem no espaço,
there was God, and He was singing a song.
havia Deus, e Ele cantava uma canção.
The music was so beautiful that it had to be heard,
A música era tão linda que tinha que ser ouvida,
so God created.
então Deus criou.
And down through the ages,
E através das eras,
he’s always had His singers
Ele sempre teve Seus cantores
who picked up fragments of the melody,
que apanharam fragmentos da melodia,
hummed bits of harmony,
cantarolaram partes da harmonia,
wrote phrases of poetry,
escreveram frases da poesia,
or danced short movements.
ou dançaram pequenos movimentos.
But no one has ever heard the whole song
Mas ninguém nunca ouviu a canção inteira
since that day God sang it alone.
desde o dia em que Deus a cantou sozinho.
One of these days, we’ll gather
Mas um dia desses, encontraremos
all His children home.
todos os Seus filhos no lar.
And one by one, the singers of all the ages
E um a um, os cantores de todas as eras
will lift up their voices
erguerão suas vozes
and fill in the parts
e desempenharão os papéis
life taught to them.
que a vida os ensinou.
At last, we’ll hear love’s sweet song
Finalmente, ouviremos a doce canção de amor
as it was first conceived
como foi primeiramente concebida
in the heart of the great songwriter Himself,
no coração do Próprio Grande Compositor,
and it will be perfect.
e será perfeita.
What music there will be when
Que música haverá quando todos
all God’s singers get home.
os cantores de Deus chegarem ao lar!